히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘상 4:3의 미드라쉬

וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ יְהוָ֛ה הַיּ֖וֹם לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ וְיֹשִׁעֵ֖נוּ מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ׃

백성이 진으로 돌아오매 이스라엘 장로들이 가로되 여호와께서 어찌하여 우리로 오늘 블레셋 사람 앞에 패하게 하셨는고 여호와의 언약궤를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 중에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 원수들의 손에서 구원하게 하자 하니

Kohelet Rabbah

“In addition, all his days, he eats in darkness, and has much anger, illness, and rage” (Ecclesiastes 5:16).
“In addition, all his days, he” walks “in darkness” – this refers to the generation of the Judges. “And has much anger” – they would anger the Holy One blessed be He with their wicked deeds. “Illness and rage”: “illness” – this is suffering; “and rage” – that they enraged the Holy One blessed be He and said: “Why, Lord, God of Israel, has this been in Israel, to have one tribe lacking in Israel today?” (Judges 21:3).
Another matter: “In addition, all his days, he” walks “in darkness” – this refers to the generation of Samuel. “And has much anger” – they would anger the Holy One blessed be He with their wicked deeds. “Illness and rage”: “illness” – this is suffering; “and rage” – that they enraged [God] and said: “Why did the Lord cause us to be smitten?” (I Samuel 4:3). The ten tribes were exiled, and none remained of them. Judah and Benjamin were exiled, and some remained.74Thus, the ten tribes are another example of a group that walked in darkness and angered God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절